Anime And Manga

The All Anime

Buscar este blog

jueves, 23 de abril de 2009

Bleach spoiler manga 355




んじゃ超簡易ですまん><

タイトルは英語で長かったからもちろん覚えてない!
Como el título está en inglés, por supuesto se me ha olvidado!

扉絵は 現在戦ってる ヒゲダンディ・静かなイケメソ
La portada es en el mundo real: Shunsui y Stark

       キング   ・蜂女~ぽっちゃり
Barragan, Soi Fon y Omaeda

           氷竜    ・鮫女
Hitsugaya y Halibel

吉良 そんな馬鹿な… と上を見ながらボソっと呟く
Kira: He looks up and mutters, "No way!"
Kira mira arriba y farfulla: "No puede ser!"

静かなイケメソの斬撃を何とかかわすヒゲダンディしかし笠に食らってしまい
Stark exchanges attacks with Shunsui, but he can only get Shunsui's hat.
Stark intercambia ataques con Shunsui, pero solo puede cortar el gorro de Shunsui.

静かなイケメソ  そっちもこっちの斬撃を笠も服も飛ばされずによく避ける
Stark: Your hat and clothes aren't too good at avoiding my attacks.
Stark: Tu gorro y tu ropa no son muy buenos para esquivar mis ataques.

ヒゲダンディ笠の斬られた間から汗と血
Sweat and blood trickle out from where Shunsui's hat is cut.
Sudor y sangre caen de donde el gorro de Shunsui tiene el corte.

場面は変わり
Scene changes
Cambio de escena

キング やれやれ2人なのに一歩もワシを動かすことが出来ないとは…
Barragan: My or my, even with both of you you aren't able to move me.
Barragan: Vaya vaya, incluso los dos juntos sois incapaces de moverme.

ぼろぼろの2人…キングが王座からトマホークの武器を取り出す
Soi Fon and Oomaeda are worn out..Barragan withdraws a tomahawk from his throne.
Soi Fon y Omaeda están exhaustos... Barragan saca un tomahawk de su trono.

キング   さてどっちからやるか
Barragan: Now, which one of you?
Barragan: Venga, ¿cuál de vosotros?

ぽっちゃり 隊長そろそろいいんじゃないですか?
Oomaeda: Captain, isn't it about time?
Omaeda: Capitana, ¿no va siendo hora ya?

蜂女    なんだ?
Soi Fon: What?
Soi Fon: ¿Qué?

ぽっちゃり そろそろ力も溜まってきたころだし限定解除しましょうよ!
Oomaeda: It's time for us to gather our strength and release the limit!
Omaeda: ¡Es hora de que juntemos nuestra fuerza y liberemos el límite!

キング   まだ何かあるのか?面白いやってみろ!
Barragan: There's still more? This out to be interesting!
Barragan: ¿Aún hay más? ¡Ésto va a ser interesante!

蜂女    もうすでに限定解除した状態でやってるんだが…
Soi Fon: We've already released our limit...
Soi Fon: Ya hemos liberado nuestro límite...

ぽっちゃり ><
Oomaeda: (reaction)
Omaeda: >_< 場面は変わり Scene changes Cambio de escena 氷竜VS鮫女 Hitsugaya vs Halibel すまんわすれたが 討て!なんちゃら~ で鮫女帰刃状態へ Halibel releases and turns into a shark lady. Halibel libera y resulta ser una chica tiburón. 氷竜 (あれがやつらが帰刃している状態か油断はできねい~ っていってる所) Hitsugaya: ( 鮫女が一閃 Halibel fires a cero. Halibel dispara un cero. 氷竜の右肩から足まで真っ二つ Hitsugaya's cut in two from his right shoulder down to his legs. Hitsugaya es cortado en dos trozos desde su hombro hasta sus piernas. 血が飛び出す描写が We see blood flying out. Vemos sangre volando. 鮫女 所詮この程度か氷の竜など鮫の一撃で海に沈む Halibel: It only took that for the shark to sink the ice dragon into the sea. Halibel: Solo ha hecho falta eso para que el tiburón hundiera al dragón de hielo en el mar. 終了 The end Fin

0 comentarios:

Publicar un comentario

 

Anime And Manga © 2008 Business Ads Ready is Designed by Ipiet Supported by Tadpole's Notez